16/08/2020
“CẠN TÀU RÁO MÁNG" nghĩa là gì?
Trong tình huống phải trả nhà ra đi, Chủ Nhà đã cư xử Cạn Tàu Ráo Máng với Vườn các bạn ạ!
Có thể họ không hiểu hết câu này khi ngay trong buổi đàm phán trả nhà, Chủ Vườn đã ngán ngẫm mà buông ra câu này!
---
Họ đã quá đáng, cư xử không có tính người, chỉ biết có Tiền!
Cũng may nhờ các bạn bè Luật Sư của Vườn tư vấn kịp thời nên Vườn đã vững tâm mà ứng phó! Mình đàng hoàng, ngay thẳng thì một khi đã chấp nhận mất hết rồi, thì chẳng còn gì phải sợ lỗ nữa!
Nhưng với Vườn sẽ lấy lại công bằng và cho họ một bài học!
Vẫn tha thứ cho họ chứ không làm đến nổi " cạn tàu ráo máng"
Giờ này mà còn tính trừ tiền nhà nữa thì quả là không biết "xấu hổ " là gì luôn!
---
"Người ta đối xử cạn tàu ráo máng vì họ ở huyện ở tỉnh, họ có ăn đời ở kiếp chi với ta” (Chu Văn. “Bão biển”).
Thoạt tiên, thành ngữ này được dùng để chỉ sự chăm sóc thiếu chu đáo của con người đối với vật nuôi như voi, ngựa, lợn và các gia súc khác. Ở trong thành ngữ này, máng là dụng cụ đựng thức ăn cho lợn và các gia súc, tàu cũng là một loại máng dùng để đựng thức ăn cho voi và ngựa. (Về sau tàu còn được dùng để chỉ chỗ nhốt voi nhốt ngựa. Trong trường hợp này tàu có nghĩa là chuồng. Đối với những con vật quý, giúp đỡ cho con người khỏi những nỗi nhọc nhằn trong việc thồ chở hàng hoá, các vật liệu nặng, hoặc cung cấp cho người thịt ăn hàng ngày như vậy mà phải để cho cạn ráo máng, để phải chịu đói, chịu khát cùng kiệt thế, âu cũng là một sự tàn nhẫn quá mức. Nhưng nói vật là để nói người vậy. Đã cạn tàu ráo máng với nhau thì còn đâu là tình nghĩa; con người lúc đó sẽ đối xử với nhau một cách tàn nhẫn:
“Mấy ông đã không ơn nghĩa lại đối xử cạn tàu ráo máng rứa thì can chi mà chị ngượng” (Xuân Thiều. “Thôn ven đường”).
“Bố mẹ Bính đối với Bính thật cạn tàu ráo máng và đến mức độc ác hơn là thú dữ” (Nguyên Hồng. “Bỉ vỏ”).