08/24/2013
Do you know What General Tso's chicken from?
http://m.chinesefoodmaine.com/?qrid=qr:1100795808-431a
(sometimes Governor Tso's chicken, General Gau's chicken, General Tao's chicken, General Tsao's chicken, General Tong's chicken, General Tang's chicken, General Cho's chicken, General Chau's chicken, or simply General's Chicken) is a sweet, slightly spicy, deep-fried chicken dish that is popularly served in North American Chinese restaurants. The dish was unknown in China and other lands home to the Chinese diaspora before it was introduced by chefs returning from the United States.
The dish is named after General Tso Tsung-tang, or Zuo Zongtang, a Qing dynasty general and statesman, although there is no recorded connection to him. The real roots of the dish lie in the post-1949 exodus of chefs to the United States. The dish is reported to have been introduced to New York City in the early 1970s as an example of Hunan cooking, though it is not typical of Hunanese cuisine, which is traditionally very spicy and rarely sweet. The dish was first mentioned in The New York Times in 1977.
The food has been associated with the name of Zuo Zongtang (左宗棠, 1812–1885), a Qing Dynasty general from Hunan. Zuo himself could not have eaten the dish as it is today, and the dish is neither found in Changsha, the capital of Hunan, nor in Xiangyin, the home of General Tso. Moreover, descendants of General Tso still living in Xiangyin, when interviewed, say that they have never heard of such a dish.
There are several stories concerning the origin of the dish. Eileen Yin-Fei Lo states in her book The Chinese Kitchen that the dish originates from a simple Hunan chicken dish, and that the reference to "Zongtang" was not a reference to Zuo Zongtang's given name, but rather a reference to the homonym "zongtang", meaning "ancestral meeting hall."Consistent with this interpretation, the dish name is sometimes (but considerably less commonly) found in Chinese as "Zuo ancestral hall chicken". (Chung tong g*i is a transliteration of “ancestral meeting hall chicken” from Cantonese; Zuǒ Zōngtáng jī is the standard name of General Tso's chicken as transliterated from Mandarin.)