02/16/2026
Spring Festival Blessings – Year of the Horse 2026 ———2026马年春节寄语
With the arrival of spring, everything begins anew.
春回大地,万象更新。
—————————
On February 17, 2026, we welcome the first day of the Chinese Lunar New Year.
2026年2月17日,我们迎来中国农历新年的第一天。
—————————
Amid the joyful sound of firecrackers and the comforting aroma of reunion dinners, the Year of the Horse quietly unfolds.
在喜庆的爆竹声中,在团圆饭的袅袅香气里,马年悄然展开新的篇章。
—————————
The horse has long symbolized strength, speed, loyalty, and ambition. It gallops forward without fear of distance and moves steadily with purpose. The Year of the Horse reminds us that no matter what the past year has brought, we can lift our heads high and move forward with courage and determination.
马,自古象征着力量、速度、忠诚与进取。它奔腾向前,无惧远方;它步履坚定,心怀方向。马年的到来提醒我们,无论过去一年经历了什么,都要昂首前行,怀着勇气与信念继续出发。
—————————
Red couplets grace the doorways, and lanterns glow softly in the night. Elders share heartfelt blessings, while children’s laughter rings bright and clear. The steaming reunion dinner is more than a meal—it carries the warmth of home and the promise of new beginnings.
火红的春联装点门庭,灯笼在夜色中温柔发光。长辈送上真挚的祝福,孩子的笑声清脆明亮。热气腾腾的团圆饭,不仅是一餐美味,更承载着家的温暖与新的希望。
—————————
May this Year of the Horse bring light to our hearts and strength to our steps,
as we ride forward toward wider horizons.
愿马年为我们带来心中的光亮、脚下的力量——
策马扬鞭,奔向更加辽阔的天地。
—————————
May those we hold dear
wander through the years untouched by sorrow.
May every silent wish
find its gentle echo.
愿所爱之人,岁岁无恙!
所盼之事,皆有回响!
—————————
In 2026,
may blessings flow long and enduring,
may joy abide and peace remain.
Through firelit nights year after year,
may warmth stay as tender
as the very first beginning.
㊗️2026, 福泽绵长,喜乐长安!
烟火年年,温暖如初!