Pas mus restoranas

Pas mus restoranas Jauskis kaip namie.

-PARDUOTA-Pas mus aukcionas!Turite neeilinę progą įsigyti dalelę (ar net kelias!) Pas mus restorano!Visos surinktos lėšo...
25/02/2026

-PARDUOTA-

Pas mus aukcionas!

Turite neeilinę progą įsigyti dalelę (ar net kelias!) Pas mus restorano!

Visos surinktos lėšos bus paaukotos organizacijai Blue / Yellow for Ukraine

Ką parduodame:

- Pas mus staliukas dviems. Mūsų rankų darbo su viskuo taip pat, kaip būdavo Pilies gatvėje. Stalčius pilnas įrankių, taurės, lėkštės ir indeliai bei dvi legendinės Vokietijos mokyklinės kėdės. Pradinė kaina 1000 EUR.

- Mus lydėjęs garsinis fonas vinilinės plokštelės pavidalu. Su paties autoriaus Jozef Van Wissem autografu. Pradinė kaina 150 EUR

- Pačios skaniausios pasaulyje neprinokusios braškės (2025) stiklainyje. Pradinė kaina 100 EUR

- Meškinio česnako “kaparėliai” (2025; kas žino, tas žino).
Pradinė kaina 100 EUR
_________________________
KAIP DALYVAUTI?
Aukcionai vyks atskirai po kiekviena nuotrauka.
Norėdami dalyvauti, komentaruose rašykite siūlomą sumą po konkretaus objekto nuotrauka, o ne po šiuo įrašu.

Minimalus statymo kėlimas – 25 Eur.

AUKCIONO PRADŽIA: vasario 25 d. 13:00 val.

AUKCIONO PABAIGA: vasario 26 d. 23:00 val.

Laimėtojai bus keturi – didžiausias sumas už atitinkamus objektus pasiūlę asmenys ar įmonės.
Su laimėtojais susisieksime asmeniškai dėl pavedimo atlikimo ir daiktų perdavimo (atsiėmimas Vilniaus miesto ribose).

Komentarų skiltis atidaryta – pradedame!
_______________________________________________

-SOLD-

Pas mus Auction!

You have a unique opportunity to own a piece (or even several pieces!) of Pas mus restaurant.

All funds raised will be donated Blue / Yellow for Ukraine

What’s for sale:

-“Pas mus” table for two.
Our handmade table, complete just as it used to be on Pilies Street. The drawer is full of cutlery, glasses, plates and small dishes, plus two legendary German school chairs.
Starting price: 1000 EUR

-The soundtrack that accompanied us – on vinyl.
Signed by the artist himself, Jozef Van Wissem ().
Starting price: 150 EUR

-The world’s most delicious unripe strawberries (2025) in a jar.
Starting price: 100 EUR

-Wild garlic “capers” (2025 – those who know, know).
Starting price: 100 EUR
_______________________________

HOW TO PARTICIPATE:
Each auction will take place separately under its respective photo.
To participate, please write your bid in the comments under the specific item’s photo, not under this post.

Minimum bid increment: 25 EUR.

AUCTION START: February 25 at 13:00

AUCTION END: February 26 at 23:00

There will be four winners – the individuals or companies offering the highest bids for each item.

Winners will be contacted personally regarding payment and item collection (pickup within Vilnius city limits).

The comments section is open – let’s begin!

Pas mus aukcionas (jau rytoj!)Šiandien visi prisimename dieną, kurios neturėjo būti, todėl norime bent šiek tiek prisidė...
24/02/2026

Pas mus aukcionas (jau rytoj!)

Šiandien visi prisimename dieną, kurios neturėjo būti, todėl norime bent šiek tiek prisidėti prie paramos Ukrainai.

Turite neeilinę progą įsigyti dalelę (ar net kelias!) Pas mus restorano!

Visos surinktos lėšos bus paaukotos organizacijai Blue-Yellow

Ką parduodame:

- Pas mus staliukas dviems. Mūsų rankų darbo su viskuo taip pat, kaip būdavo Pilies gatvėje. Stalčius pilnas įrankių, taurės, lėkštės ir indeliai bei dvi legendinės Vokietijos mokyklinės kėdės. Pradinė kaina 1000 EUR.

- Mus lydėjęs garsinis fonas vinilinės plokštelės pavidalu. Su paties autoriaus Jozef Van Wissem autografu. Pradinė kaina 150 EUR.

- Pačios skaniausios pasaulyje neprinokusios braškės (2025) stiklainyje. Pradinė kaina 100 EUR

- Meškinio česnako “kaparėliai” (2025; kas žino, tas žino). Pradinė kaina 100 EUR
____
KAIP DALYVAUTI?

Aukcionai vyks FACEBOOK puslapyje (!) kurį paskelbsime jau greitai, atskirai po kiekviena nuotrauka.

Norėdami dalyvauti, komentaruose rašykite siūlomą sumą po konkretaus objekto nuotrauka, o ne po Facebook/ ar šiuo įrašu.

Minimalus statymo kėlimas – 25 Eur.

AUKCIONO PRADŽIA: vasario 25 d. 13:00 val.

AUKCIONO PABAIGA: vasario 26 d. 23:00 val.

Laimėtojai bus keturi – didžiausias sumas už atitinkamus objektus pasiūlę asmenys ar įmonės.
Su laimėtojais susisieksime asmeniškai dėl pavedimo atlikimo ir daiktų perdavimo (atsiėmimas Vilniaus miesto ribose).
_________________________________

Pas mus Auction (starting tomorrow!)

Today we remember the day that should have never happened, and we want to contribute – even in a small way – to supporting Ukraine.

You have a unique opportunity to own a piece (or even several pieces!) of Pas mus restaurant.

All funds raised will be donated to Blue-Yellow

________

What's for sale:

- "Pas mus restoranas" table for two.
Our handmade table, complete just as it used to be on Pilies Street. The drawer is full of cutlery, glasses, plates and small dishes, plus two legendary German school chairs.
Starting price: 1000 EUR

- The soundtrack that accompanied us - on vinyl.
Signed by the artist himself, Jozef Van Wissem ().
Starting price: 150 EUR

-The world's most delicious unripe strawberries
(2025) in a jar.
Starting price: 100 EUR

-Ramson "capers" (2025 - those who know, know).
Starting price: 100 EUR

HOW TO PARTICIPATE:

Each auction will take place on FACEBOOK PAGE (will be announced soon) separately under its respective photo.

To participate, please write your bid in the comments under the specific item's photo, not under this post.

Minimum bid increment: 25 EUR.

AUCTION START: February 25 at 13:00
AUCTION END: February 26 at 23:00

There will be four winners - the individuals or companies offering the highest bids for each item.
Winners will be contacted personally regarding payment and item collection (pickup within Vilnius city limits).

Atsiveikiname su Pilies gatve! Per šiuos metus užgyvenome nemažai turto, kurį laikas išleisti į naujus namusUžsukite pas...
15/02/2026

Atsiveikiname su Pilies gatve!
Per šiuos metus užgyvenome nemažai turto, kurį laikas išleisti į naujus namus

Užsukite pas mus į turgelį ryt ir poryt, kuriame galėsite įsigyti restorano kėdes, indų ir stalo įrankių selekciją ir kitų smulkmenų

Pirmadienį (02.16) lauksime nuo 12 iki 19 valandos, antradienį (02.17) - nuo 15 iki 20 valandos

Pas mus restorane, Pilies g. 28
________________________

We are saying goodbye to Pilies Street!

Over the years, we have gathered a beautiful collection of belongings, now ready to find a new home

Join us for a small market tomorrow and on Tuesday, where you can find restaurant chairs, curated tableware and cutlery, as well as other carefully chosen pieces

We will be open on Monday (02/16) from 12:00 PM to 7:00 PM and on Tuesday (02/17) from 3:00 PM to 8:00 PM

At Pas mus restoranas, Pilies str. 28

Pas mus nuo pradžių (III dalis). Baltų žvakių alėja, tapusi savotiška mūsų interjero pažiba.Esame minėję, kad ji – laimi...
09/02/2026

Pas mus nuo pradžių (III dalis). Baltų žvakių alėja, tapusi savotiška mūsų interjero pažiba.

Esame minėję, kad ji – laimingas atsitiktinumas, likęs po vieno restorane švęsto gimtadienio. Staliukai šalia šios alėjos tapo patys jaukiausi, bet tai turėjo ir savo kainą – „IKEA“ baltoms žvakėms per mėnesį išleisdavome maždaug 180 eurų. Nuo jų uždegimo pradėdavome servisą, o užpūsdami baigdavome darbo dieną.

Tiesa, kartą degant žvakes įskilo sienos veidrodis, bet, laimei, tik šiek tiek. O šiaip žvakes per laiką pradėjome matyti skulptūrą, sulipdytą (jei tiksliau, sutirpusią) per kelis šimtus vakarienių, kurią net šiek tiek gaila išmontuoti.



Pas mus, from the beginning (part III). We’ve mentioned before that out candle alley was a happy accident, left over from a birthday celebration at the restaurant. The tables next to this avenue became the coziest spots, but that came at a price – we used to spend around 180 euros a month just on white IKEA candles. We would start service by lighting them and end the workday by blowing them out.

Admittedly, the wall mirror did crack once while the candles were burning, but fortunately, only slightly. Over time, we began to see the candles as a sculpture, molded (or to be more precise, melted) over hundreds of dinners. It’s actually a bit of a shame to dismantle it.

Pas mus nuo pradžių (II dalis). Apie vintažinius indus ir įrankius, kurie į restoraną keliavo iš visur: sendaikčių turgų...
08/02/2026

Pas mus nuo pradžių (II dalis). Apie vintažinius indus ir įrankius, kurie į restoraną keliavo iš visur: sendaikčių turgų, antikvariatų, restorano draugų namų ir net „Vinted“.

Bene pirmoji tiekėja buvo Vitos mama, lėkščių ir puodelių ieškojusi Rokiškyje ir aplink jį – būtent iš mamos indaujos buvo pasiskolintas ir svečių pamiltas kiniškas arbatos servizas. Beje, nedaugelis žino, kad arbatai naudotos žolelės irgi užaugintos bei surinktos mamos. Šalia arbatos vakaro pabaigai pridėjome ir kadais Rokiškyje garsius „Karvutės“ saldainius, pas mus tapusius “karvute su šienu”. Šis servizas pilna sudėtimi kartu kraustysis ir į „Nineteen18“.

Stalo įrankius irgi visad mėgome su istorija. Pavyzdžiui, kai rengėme antrąjį Pas mus gimtadienį, svečių paprašėme dovanų atnešti šaukštelių. Vakaro pabaigoje jie nebetilpo lentynose, bet vakarienių metu visad rasdavo vietą ant stalo.

Tiesa, buvo ir indų, kuriuos pirkome naujus, o jiems reikėjo pasitaupyti. Tai svečių taip mėgstamos “Zalto“ taurės ir juodi tekstūriniai „Zelmer Olsen“ dubenėliai, įkvėpę ir daržovių desertą dengiančią juodą topinambo plutelę.



Pas mus, from the beginning (part II). On vintage tableware and utensils that traveled to the restaurant from everywhere: flea markets, antique stores, friends’ homes, and even Vinted.

Vita’s mom was likely our first supplier, searching for plates and cups in and around Rokiškis. It was from her collection that we borrowed the Chinese tea set our guests loved so much. Few know that the herbs for the tea were also grown and picked by her. Alongside the tea, we served the famous Rokiškis “Karvutė” candies, which became our “Little cow with hay.” This entire set is moving with us to “Nineteen18.”

We always preferred cutlery with a history, too. For our second birthday, we asked guests to bring spoons as gifts. By the end of the night, they didn’t fit on the shelves, but they always found a spot on the table during service.

Of course, there were pieces we bought new and had to save up for—like the guest-favorite “Zalto” glasses and the black textured “Zelmer Olsen” bowls, which inspired the black Jerusalem artichoke crust on our vegetable dessert.

Pas mus nuo pradžių (I dalis). Į buvusios picerijos patalpas Pilies g. įsikėlėme 2022 m. Pradėjome nuo šviesių sienų, ku...
28/01/2026

Pas mus nuo pradžių (I dalis). Į buvusios picerijos patalpas Pilies g. įsikėlėme 2022 m. Pradėjome nuo šviesių sienų, kurias sugalvojome atidengti. Nusipirkome vokiškas mokyklines kėdes, kurias ne kartą atpažino restorano svečiai iš Vokietijos. O mes, aišku, niekad nepraleisdavome progos pajuokauti, kad Pas mus edukacijos netrūksta. Draugiškų rankų pagalba pasigaminome savo garsiuosius stalus su įrankių stalčiumi, kurių nerasite niekur kitur.

Stiklainiais palanges pirma nukrovėme iš reikalo (nebuvo kur jų dėti), bet turbūt nėra pastovesnių sprendimų nei tie laikini. Dabar net visai juokinga prisiminti, kad pradžioje restorane buvo taip tamsu, jog patalpas vadinome „undergroundu pirmame aukšte“. Aišku, dar gerokai prieš veidrodžių ir žvakių sieną.

Istorijų čia netrūksta. Ir šią savaitę dedame tašką, tad kviečiame į paskutines Pas mus restorano vakarienes. Staliuką rezervuoti galite Tablein platformoje - nuorodą rasite profilyje.



Pas mus, from the beginning (part I). In 2022, we secure a small space on Pilies st., which used to be a pizza place. Everything started with the walls, which we decided to expose. Then came the German school chairs, often recognized by our guests from Germany – naturally, we never missed a chance to joke that we take education very seriously. With the help of friends, we built our famous tables with cutlery drawers – ones you won’t find anywhere else.

We originally lined the windowsills with jars out of necessity (we had nowhere else to put them), but there really is nothing more permanent than a temporary solution. It’s also actually funny to remember that in the beginning, the restaurant was so dark we called it the “underground on the ground floor”. But that was before the candles.

There is certainly no shortage of stories here. But this week, we are closing this chapter. We invite you to join us for the final dinners at “Pas mus”. You can book a table via Tablein – link in bio.

Gal iškart ir neatpažinsite, bet čia - ievos medžio šakelių soja bei ryžiai, pagal japonišką tradiciją apauginti koji pe...
20/01/2026

Gal iškart ir neatpažinsite, bet čia - ievos medžio šakelių soja bei ryžiai, pagal japonišką tradiciją apauginti koji pelėsiu. Šią soją naudojame kai kuriems iš vakarienės patiekalų, mat jos skonis itin gerai dera su jūros gėrybėmis.

Šis sausis - paskutinis mėnuo, kai kviečiame susitikti Pas mus, tad rekomenduojame nedelsti rezervuoti stalo. Tai padaryti galite Tablein platformoje - nuorodą rasite mūsų profilyje.

Nuotraukos autorius -



You might not recognize it immediately, but this is bird cherry twig soy and rice, aged with koji mold in the traditional Japanese style. We use this soy in some of our dinner dishes, as its flavor pairs exceptionally well with seafood.

This month is the last to experience our tasting dinner. You can reserve a table on the Tablein platform – you will find the link on our profile.

Photo by

Siurprizas pirmoje vakarienės lėkštėje - marinuoti pušų žiedai, kuriuos turbūt mažai kas yra ragavę. Kodėl? Nes jie težy...
14/01/2026

Siurprizas pirmoje vakarienės lėkštėje - marinuoti pušų žiedai, kuriuos turbūt mažai kas yra ragavę. Kodėl? Nes jie težydi vos kelias dienas ankstyvą pavasarį ir tenka labai suskubti tiek juos pastebėti, tiek nuskinti, mat pavėlavus iškart išdžiūna. Lietuviškoje virtuvėje pušų žiedai dažniausiai naudojami arbatoms ar, gerai papurčius, žiedadulkėms, bet mes sugalvojome paragauti jų žalių. Kokia tekstūra? Sultinga ir traški, patiko, tad užmarinavome. Stiklainyje netoliese - ir žiedeliai bei jaunos šakelės su labai jaunais ir švelniais spygliais.

Šis mėnuo - paskutinis, kai duris atveriame degustacinėms vakarienėms. Rezervuoti stalą kviečiame Tablein platformoje - nuorodą rasite mūsų profilyje.



A surprise on the first dinner plate – pickled pine blossoms, which probably few have tasted. Why? Because they bloom for barely a few days in early spring, so one has to be very quick to spot and pick them, as they dry out immediately. In Lithuanian cuisine, pine blossoms are usually used for teas or, if shaken well, for pollen, but we came up with the idea to taste them raw. Their texture is juicy and crunchy, which we loved, so we pickled them. In a jar nearby, there are also little blossoms and young sprigs with very young and soft needles.

This month is the last to experience our tasting dinner. You can reserve a table on the Tablein platform – you will find the link on our profile.

Ant lėkštelės - marinuota nesunokusi lietuviška braškė. Tikra svečių numylėtinė, nes pasižymi kiek netikėta traškia teks...
05/01/2026

Ant lėkštelės - marinuota nesunokusi lietuviška braškė. Tikra svečių numylėtinė, nes pasižymi kiek netikėta traškia tekstūra, įprastai nebūdinga uogoms. Žalioji braškė ant stalo atkeliauja pačioje vakarienės pradžioje, kartu su kitomis mūsų pačių įvairiais būdais fermentuotomis daržovėmis.

Šį sausį kviečiame jau į paskutines restorano dugustacines vakarienes, tad skatiname rezervuoti stalelį iš anksto. Tai padaryti galite Tablein platformoje - nuorodą rasite mūsų profilyje.

Nuotraukos autorius -



A pickled green Lithuanian strawberry. A true guest favorite, boasting a surprisingly crisp texture that is quite unexpected for a berry. This green strawberry arrives at the very start of the dinner, served alongside our other fermented vegetables.

We now accept bookings for January, which is our last month being open. Reserve your table via Tablein - the link is in our profile.

Photo by

Naujieji Pas mus. Paminėkime besibaigiančius metus kartu, nes rengiame 12 patiekalų degustacinę  vakarienę, kuriai paski...
12/12/2025

Naujieji Pas mus. Paminėkime besibaigiančius metus kartu, nes rengiame 12 patiekalų degustacinę vakarienę, kuriai paskirti rekomenduojame apie 3 valandas. Gruodžio 31 d. planuojame du servisus: nuo 17 iki 20 valandos bei nuo 21 valandos iki vidurnakčio. Vakarienės kaina asmeniui (be gėrimų derinimo) - 140 eurų. Rezervuoti stalą kviečiame Tablein platformoje - nuorodą rasite mūsų profilyje.

Nuotraukos autorius -



New Year’s Eve at Pas mus. Let’s celebrate the passing year together as we are preparing a special 12-course tasting dinner, for which we recommend setting aside about 3 hours. On December 31st, we will host two seatings: from 17:00 to 20:00, and from 21:00 until midnight. Dinner price per person (excluding wine pairing) is 140 EUR. Reserve your table via Tablein – you can find the link in our profile.

Picture by

Visos kelionės - tiek maži eksperimentai, tiek iš jų išaugę dideli siurprizai - turi pradžią ir pabaigą. 2026 m. sausis ...
09/12/2025

Visos kelionės - tiek maži eksperimentai, tiek iš jų išaugę dideli siurprizai - turi pradžią ir pabaigą. 2026 m. sausis bus paskutinis mėnuo, kai rinksimės vakarienės Pas mus. Bet! Nei iš gastronominio žemėlapio, nei iš Vilniaus senamiesčio nedingsime. Tiesiog neišvengiamai išaugome Pilies gatvės virtuvę.

Apie paskutines sausio vakarienes dar paskelbsime atskirai, o šiuo metu kviečiame pasimatyti dar iki švenčių ar Pas mus sutikti Naujuosius. O jie atneš ne vieną džiugią naujieną.

Vita
Nuotraukos autorius



All journeys - from small experiments to the wonderful surprises they blossom into - have a beginning and an end. January 2026 will be the final month we gather for dinner at Pas mus. But wait! We are not disappearing from the culinary map, nor from Vilnius Old Town. We have simply, and inevitably, outgrown our kitchen on Pilies Street.

We will share more details about our final January dinners soon. For now, we invite you to visit us before the holidays or to ring in the New Year together - the coming year definitely promises to bring plenty of exciting news.

Vita
Picture by

Mūsų degustacinės vakarienės pabaigoje ant stalo atkeliauja juodasis daržovių desertas, kurį įkvėpė šefės Vitos mėgstami...
10/10/2025

Mūsų degustacinės vakarienės pabaigoje ant stalo atkeliauja juodasis daržovių desertas, kurį įkvėpė šefės Vitos mėgstamiausia spalva. Pirmiausia pamatote juodą „Zelmer Olsen“ dubenėlį, kurį dengia karamelizuoto topinambo plutelė, beveik tiksliai atkartojanti rankų darbo stiklo tekstūrą. Po ja – juodinto topinambo flanas ir rabarbarų drebučiai. Tai minimalistinis, vos dviejų esminių ingredientų desertas, kuriame sudera tiek skonio, tiek estetikos kontrastai.

Laukiame svečiuose trečiadienį-ketvirtadienį nuo 18 valandos ir penktadienį šeštadienį nuo 17:30. Rezervuoti stalą degustacinei vakarienei kviečiame Tablein platformoje - nuorodą rasite mūsų profilyje.

Nuotraukų autorius -



The final touch of our tasting menu is a black vegetable dessert inspired by chef Vita’s favorite color. First, a black Zelmer Olsen bowl arrives at the table, covered with a layer of caramelized sunchoke crust, which almost perfectly replicates the texture of handmade glass. Underneath lies our blackened sunchoke flan with a touch of rhubarb jelly. It’s a minimalist two-ingredient dessert which thrives on contrasts.

We welcome guests on Wednesdays and Thursdays from 6 p.m. and on Fridays and Saturdays from 5:30 p.m. Reserve your table for our tasting dinner via Tablein - the link is in our profile.

Pictures by

Address

Pilies Gatvė 28
Vilnius
01123

Opening Hours

Wednesday 18:00 - 23:00
Thursday 18:00 - 23:00
Friday 18:00 - 23:00
Saturday 18:00 - 23:00

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Pas mus restoranas posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Pas mus restoranas:

Share

Category