11/04/2026
創業した13年前は毎日のように自分で🍙握り配達もして、
仕入も分からず、お米以外はスーパーで調達。
徐々にスケールが大きくなり、
今は業者さんからの仕入が当たり前で、それもほとんどを現場スタッフがこなしてくれるようになりました。
パリでは現地調達しなくてはいけない生鮮食品類もある。
炊飯器どうする〜?
水も硬水だからどうしたら?
そんな分からない事ばかりの中、
自分でスーパーに探しに行ったり、向こうの業者さんを紹介してもらったり、
初心に戻って昔の大変さを思いだしたと同時に、
13年前にゼロから突然🍙屋を創り出した自分を褒めてやりたいと思いました🤣
そして、いつだって自分1人では出来なくて、
色々な方が教えてくれて、助けてくれて前に進んでいる事に気付かされます。
まだまだ、助けられる側ですが、
いつか自分も支える側になりたいです😌
When I first started my business 13 years ago,
I was making onigiri myself every single day,
delivering them on my own, and struggling to figure out sourcing.
Aside from rice, I bought everything from the supermarket.
As things gradually scaled,
sourcing from suppliers became the norm, and now most of it is handled by my team on-site.
But in Paris, I have to source fresh ingredients locally…
what should I do about rice cookers?
And the water is hard—how do I deal with that?
Surrounded by so many unknowns,
I found myself going back to basics—visiting supermarkets, asking for introductions to local suppliers.
It reminded me of how challenging things were in the beginning, and at the same time,
it made me want to praise my past self for building an onigiri shop from absolutely nothing 13 years ago 🤣
And I’m reminded that I could never do it alone—that it’s thanks to so many people teaching me and supporting me that I’m able to keep moving forward.
I’m still on the receiving end of that support,
but someday, I hope to become someone who can support others too 😌
🍙