Area M

Area M Sedetevi in riva al mare ed iniziate il vostro viaggio nel gusto.. Ristorante
(839)

27/05/2026

I tavoli all’esterno tornano a riempirsi.

Anche il menù cambia: più luce, più mare, ingredienti che seguono la stagione.

L’estate da 𝐴𝑟𝑒𝑎 𝑀 ha il sapore della leggerezza.
-
The outdoor tables begin to fill once again.

The menu changes too: more light, more sea, ingredients that follow the rhythm of the season.

Summer at 𝐴𝑟𝑒𝑎 𝑀 tastes like lightness.

Un piatto con accostamenti precisi, a tratti inaspettati, dove ogni elemento trova il proprio spazio senza compromessi.𝐷...
18/05/2026

Un piatto con accostamenti precisi, a tratti inaspettati, dove ogni elemento trova il proprio spazio senza compromessi.

𝐷𝑖𝑎𝑓𝑟𝑎𝑚𝑚𝑎 𝑒𝑞𝑢𝑖𝑛𝑜 𝑐𝑜𝑛 𝑎𝑙𝑖𝑐𝑖 𝑖𝑛 𝑐𝑟𝑢𝑑𝑜 𝑒 𝑐𝑟𝑒𝑚𝑎 𝑑𝑖 𝑝𝑖𝑛𝑜𝑙𝑜.

È in queste combinazioni che la cucina esprime il suo lato più personale: una ricerca continua, libera, mai scontata.
-
A dish of precise, sometimes unexpected pairings, where each element finds its space without copromises.

𝐸𝑞𝑢𝑖𝑛𝑒 𝑚𝑒𝑎𝑡 𝑑𝑖𝑎𝑝ℎ𝑟𝑎𝑔𝑚 𝑤𝑖𝑡ℎ 𝑟𝑎𝑤 𝑎𝑛𝑐ℎ𝑜𝑣𝑖𝑒𝑠 𝑎𝑛𝑑 𝑝𝑖𝑛𝑒 𝑛𝑢𝑡 𝑐𝑟𝑒𝑎𝑚.

It is in these combinations that the cuisine reveals its most personal side: a continuous, free, and never predictable exploration.

Un’accoglienza fatta di gesti misurati, di dettagli curati, in un ambiente elegante che invita a fermarsi.Il tramonto su...
15/05/2026

Un’accoglienza fatta di gesti misurati, di dettagli curati, in un ambiente elegante che invita a fermarsi.

Il tramonto sul mare entra nella sala e si riflette sulle superfici accompagnando con naturalezza il susseguirsi della serata.
-
A welcome shaped by measured gestures and carefully curated details, in an elegant setting that invites you to pause.

The sunset over the sea flows into the dining room, reflecting on its surfaces and naturally accompanying the rhythm of the evening.

Il nostro servizio è fatto di attenzione e cura.Ogni dettaglio è pensato per farvi sentire accolti, per lasciare spazio ...
07/05/2026

Il nostro servizio è fatto di attenzione e cura.

Ogni dettaglio è pensato per farvi sentire accolti, per lasciare spazio ai tempi giusti e per rendere tutto naturale.
-
Our service is defined by care and attention.

Every detail is designed to make you feel welcomed, to respect the right timing, and to keep everything natural.

Dietro ogni piatto c’è un lavoro di selezione e cura.��La scelta dei prodotti, uno a uno.�Il pesce che arriva fresco ogn...
27/04/2026

Dietro ogni piatto c’è un lavoro di selezione e cura.��La scelta dei prodotti, uno a uno.�Il pesce che arriva fresco ogni giorno.

Poi vengono le mani, i gesti, l’attenzione per ogni dettaglio.�La materia prima viene lavorata con rispetto,�cercando abbinamenti capaci di sorprendere�e restare nella memoria.
-
Behind every dish lies a process of careful selection and attention.

Ingredients chosen one by one.
Fresh fish delivered daily.

Then come the hands, the gestures, the attention to detail.
Each ingredient is treated with respect, seeking combinations that surprise and linger in memory.

Qui il mare non è solo uno sfondo.È una presenza costante, una fonte di ispirazione che accompagna ogni gesto.Da queste ...
20/04/2026

Qui il mare non è solo uno sfondo.
È una presenza costante, una fonte di ispirazione che accompagna ogni gesto.

Da queste acque arrivano alcuni dei prodotti più autentici, quelli che raccontano davvero questo luogo.
Come i ricci di mare, che nelle giornate più belle si gustano con calma, mentre nell’aria si sente il profumo del sale.
-
Here, the sea is not just a backdrop.
It is a constant presence, a source of inspiration that guides every gesture.

From these waters come some of the most authentic ingredients, those that truly tell the story of this place.
Like sea urchins, best enjoyed on brighter days, slowly, with the scent of salt in the air.

𝐌𝐨𝐦𝐞𝐧𝐭𝐢 𝐝𝐚 𝐜𝐨𝐧𝐝𝐢𝐯𝐢𝐝𝐞𝐫𝐞, 𝐬𝐚𝐩𝐨𝐫𝐢 𝐝𝐚 𝐫𝐢𝐜𝐨𝐫𝐝𝐚𝐫𝐞.Siracusa fa da cornice: l’aria che invita a rallentare, una tavola che si ri...
13/04/2026

𝐌𝐨𝐦𝐞𝐧𝐭𝐢 𝐝𝐚 𝐜𝐨𝐧𝐝𝐢𝐯𝐢𝐝𝐞𝐫𝐞, 𝐬𝐚𝐩𝐨𝐫𝐢 𝐝𝐚 𝐫𝐢𝐜𝐨𝐫𝐝𝐚𝐫𝐞.

Siracusa fa da cornice: l’aria che invita a rallentare, una tavola che si riempie di voci, di sorrisi e di tutto ciò che vale la pena celebrare.
-
𝐌𝐨𝐦𝐞𝐧𝐭𝐬 𝐭𝐨 𝐬𝐡𝐚𝐫𝐞, 𝐟𝐥𝐚𝐯𝐨𝐮𝐫𝐬 𝐭𝐨 𝐫𝐞𝐦𝐞𝐦𝐛𝐞𝐫.

Siracusa sets the scene: an atmosphere that invites you to slow down, a table filled with voices, smiles, and everything worth celebrating.

10/04/2026

In cucina ogni senso viene coinvolto.

Il profumo del polpo che incontra la griglia,
il suono leggero degli utensili,
i colori che prendono forma nel piatto.

Per lo 𝑐ℎ𝑒𝑓 𝐹𝑒𝑑𝑒𝑟𝑖𝑐𝑜 𝑀𝑒𝑠𝑠𝑖𝑛𝑎 il gusto è solo l’inizio.
-
In the kitchen, every sense is engaged.

The aroma of octopus meeting the grill,
the subtle sound of utensils,
the colours taking shape on the plate.

For 𝑐ℎ𝑒𝑓 𝐹𝑒𝑑𝑒𝑟𝑖𝑐𝑜 𝑀𝑒𝑠𝑠𝑖𝑛𝑎, taste is only the beginning

𝐵𝑒𝑛𝑣𝑒𝑛𝑢𝑡𝑖 𝑑𝑎 𝐴𝑟𝑒𝑎 𝑀, dove farvi stare bene è l’unica cosa che conta.Accomodatevi e lasciate che siano i piatti a emozion...
01/04/2026

𝐵𝑒𝑛𝑣𝑒𝑛𝑢𝑡𝑖 𝑑𝑎 𝐴𝑟𝑒𝑎 𝑀, dove farvi stare bene è l’unica cosa che conta.

Accomodatevi e lasciate che siano i piatti a emozionarvi.
-
Welcome to Area M, where your well-being is the only thing that matters.

Please, take your seat and let the dishes speak for themselves.

Ci sono piatti che nascono da un’idea chiara�e prendono forma seguendo solo l’istinto e la precisione.La ricciola viene ...
27/03/2026

Ci sono piatti che nascono da un’idea chiara�e prendono forma seguendo solo l’istinto e la precisione.

La ricciola viene stagionata,�accostata a sapori profondi e inattesi,�tra note marine, richiami dell’entroterra�e una freschezza che illumina il piatto.

È in questi accostamenti misurati�che la cucina dello 𝑐ℎ𝑒𝑓 𝐹𝑒𝑑𝑒𝑟𝑖𝑐𝑜 𝑀𝑒𝑠𝑠𝑖𝑛𝑎�mostra il suo lato più creativo.
-
There are dishes born from a clear idea�and take shape guided only by instinct and precision.

The amberjack is aged,�paired with deep, unexpected flavors,�between marine notes, echoes of the inland,�and a freshness that lights up the plate.

It is in these measured combinations�that the cuisine of 𝑐ℎ𝑒𝑓 𝐹𝑒𝑑𝑒𝑟𝑖𝑐𝑜 𝑀𝑒𝑠𝑠𝑖𝑛𝑎�reveals its most creative side.

𝐋’𝐮𝐥𝐭𝐢𝐦𝐨 𝐚𝐭𝐭𝐨.Il dolce entra in scena ed è pensato per sorprendere, far sorridere e per chiudere la serata con un ricord...
19/03/2026

𝐋’𝐮𝐥𝐭𝐢𝐦𝐨 𝐚𝐭𝐭𝐨.

Il dolce entra in scena ed è pensato per sorprendere, far sorridere e per chiudere la serata con un ricordo che rende il tempo trascorso da 𝐴𝑟𝑒𝑎 𝑀 ancora più 𝐢𝐧𝐝𝐢𝐦𝐞𝐧𝐭𝐢𝐜𝐚𝐛𝐢𝐥𝐞.
-
𝐓𝐡𝐞 𝐟𝐢𝐧𝐚𝐥 𝐚𝐜𝐭.

Dessert takes the stage. It is designed to surprise, to bring a smile, and to close the evening with a memory that makes the time spent at 𝐴𝑟𝑒𝑎 𝑀 even more 𝐮𝐧𝐟𝐨𝐫𝐠𝐞𝐭𝐭𝐚𝐛𝐥𝐞.

Indirizzo

Riva Nazario Sauro, 6
Syracuse
96100

Orario di apertura

Martedì 12:30 - 14:30
19:30 - 02:00
Mercoledì 12:30 - 14:30
19:30 - 02:00
Giovedì 12:30 - 14:30
19:30 - 02:00
Venerdì 12:30 - 14:30
19:30 - 02:00
Sabato 12:30 - 14:30
19:30 - 02:00
Domenica 12:30 - 14:30
19:30 - 02:00

Telefono

+39093121367

Notifiche

Lasciando la tua email puoi essere il primo a sapere quando Area M pubblica notizie e promozioni. Il tuo indirizzo email non verrà utilizzato per nessun altro scopo e potrai annullare l'iscrizione in qualsiasi momento.

Contatta L'azienda

Invia un messaggio a Area M:

Condividi