15/01/2017
מטבח ללא גבולות – אנשי אוכל ישראלים למען הפליטים הסורים
במשך שבועיים (31-16 בינואר) יועברו הכנסות מנה בהשראת המטבח הסורי – או מנת דגל של מסעדות, בתי קפה, ברים, מאפיות, מעדניות וחנויות יין ברחבי הארץ – לקרן כראם. הקרן, שפירוש שמה הוא "נדיבות" בשפה הערבית, מסייעת לילדים, לנשים ולעקורים, הקבוצות המוחלשות ביותר באסון ההומניטרי המתחולל סמוך אלינו. בכל פעם בה תאכלו את אחת המנות מהרשימה שלפניכם יועברו ההכנסות ישירות לידי הקרן והנזקקים. מסעדות ובתי אוכל המעוניינים להצטרף ליוזמה מוזמנים לפנות אלינו.
مطبخ بلا حدود- عاملون إسرائيليون في مجال الطعام من أجل اللاجئين السوريين
على مدى أسبوعين (16- 31 كانون الثاني/ يناير 2017) سيتم تحويل مداخيل وجبة مستوحاة من المطبخ السوري- أو وجبة رئيسية مشهورة لمطاعم، مقاه، بارات، مخابز، حوانيت ساندوتشات وحوانيت نبيذ في أنحاء البلد- إلى صندوق كرم. هذا الصندوق يساعد الأولاد والنساء والمقتلعين، باعتبارهم المجموعات الأضعف في المأساة الإنسانية التي تحدث بمحاذاتنا.
في كل مرة تتناولون فيها إحدى الوجبات الواردة في القائمة التي أمامكم سيتم نقل المداخيل مباشرة إلى الصندوق والمحتاجين.
ندعو المطاعم ومراكز الأكل المعنية بالانضمام لهذه المبادرة إلى التوجّه إلينا.
Kitchens Without Borders - Israeli Food People for Syrian Refugees
For two weeks from January 16–31, all proceeds from dishes inspired by Syrian cuisine – or a flagship dish from any restaurant, café, bar, bakery, delicatessen or wine shops across Israel – will be passed on to the Karam Foundation
Karam, meaning ‘generosity’ in Arabic, helps children, women, displaced persons and the weakest groups suffering from the humanitarian disaster raging so close to us.
Whenever you eat one of the dishes on the following list, the proceeds will be transferred directly to the Foundation and people in the direst need. We invite restaurants and other food establishments interested in joining this initiative to contact us.
רשימת המסעדות והמנות (עתידה להתעדכן, שובו ובקרו את העמוד)
אדום, ירושלים – סביח
אובן קובן - סלט סובה - אטריות סובה, מלפפון, צנון ואדממה, ברוטב סויה יוזו וטוגרשי
אואזיס – מרק פו ויאטנמי
אוזריה, תל אביב – קטאייף ריבה וחבושים
אונזה - בורקס חלבי עם סלט חם של חצילים ועגבניות, גבינת פטה והולנדז פיסטוק מוקצף
אל מרסא, עכו – ברבוניות עם בטטה חארה (תפוחי אדמה פריכים מתובלים באריסה ביתית וכוסברה)
אל עאשי, יפו – שוש ברק טבעוני
בוזה (תרשיחא, צומת גומא, סאסא ותל אביב) – סחלב עם פיסטוקים ורוטב רימונים
בראסרי, תל אביב - המבורגר
ברוט, תל אביב – פאלדה טלה צלויה כל הלילה, שורשים לבנים, הולנדז יוגורט
גדרה 26, תל אביב – כדורי בשר שבדיים
ג'יאקונדה - Fritz Riesling Gunderloch (מארז של שלושה ליטר במחיר מיוחד)
דא דא ודא, תל אביב - טרטר דג ים בטאבולה וציזיקי קישואים
דוק, תל אביב – מלפוף (עלי כרוב) ממולאים פריקה, עשבים ורכז רימונים ביתי עם יוגורט כבשים
דיאנה, נצרת – החומוס של דוחול
האנוי, תל אביב – סוי צ'יקן (עוף בציר סויה בנוסח סיני,. פרוס על העצם ומוגש עם אורז, רוטב בצל ירוק, ג'ינג'ר ופטריית שיטאק)
הבסטה, תל אביב – שיח' אל מחשי (קישוא ממולא ביוגורט חם) או מלפוף (כרוב ממולא)
הדסון, תל אביב - קבב חלבי, טחינת פיסטוקים ובורגול בציר טלה (בתמונה, צילום - טל סיון ציפורין)
חוות צוק, תל אביב - שיפוד שוק טלה, שומן טלה ובצל, מוגש עם סלטים
לבן, ירושלים – שווארמה בנוסח סורי
מאייר, תל אביב – ת'רידי כרובית וגרגרי חומוס ברוטב יוגורט שום וסלסת עגבניות
מנזר, תל אביב - מרק לבן (מרק יוגורט חם עם גרגרי חומוס, בצל וציר עוף)
משיה, תל אביב - מעורב ירושלמי, עמבה, חצילים סגולים, טחינה ולימון כבוש
משק עפאים, ירושלים – בורקס גבינות ותרד
סבידה, עכו – עראק שקדים
קפה שרגא, ירושלים - צ'אבח אל חי - ארוחת בוקר של חציל אפוי, ביצת עין וקונקסה של עגבניות ובצל סגול, מוגש עם סלט ירוק, חריף שלנו ולחם
קזינו דה פריז, ירושלים - מנזלה של חצילים, עגבניות וגרגירי חומוס על בורגול וטחינה
רולא, חיפה - פאתה חומוס (קרעי פיתה מיובשים, גרגרי חומוס חמים, רוטב טחינה ויוגורט, סמנה וצנוברים)
תיתה, חיפה – כרובית אפויה על מצע טחינה לימונית
אם 25 (M25) - צוואר טלה מפורק עם בצל לבן ובהרט על תבשיל חיטה וסומאק