Monsoon

Monsoon Contact information, map and directions, contact form, opening hours, services, ratings, photos, videos and announcements from Monsoon, Restaurant, No. 20 Chenggong 1st Street, Taipei.

plant-based Neo Hakkanese restaurant
MICHELIN Guide 2026
MICHELIN Guide Bib Gourmand 2023
MICHELIN Guide 2022
d MARK REVIEW RESTAURANT
完全預約制 reservations only
合作請洽👉[email protected] 季節的風,吹到了士林。
長出了一間名為LABbymonsoon的空間,
LABbymonsoon 是一個為期三年的計畫,
從2020的秋天開始,
以研究『世界的客家』為題,
用食事展開。

Monsoon 是由料理人Ted 和 創意人Phil 所組成,
透過講座 餐會 工作坊 活動的各種形式,
帶您體驗台灣風土所展示的不同樣貌與美好。
季節的風,帶您往想像方向飛,
我們是MONSOON。

05/05/2026

母親節,
不只是關於「母親」,
而是關於每一段被照顧、被記得、被溫柔對待的關係。

在 Monsoon,
不論你是誰,
無論年齡、性別,或此刻與誰同行,
這都是一個值得舉杯的時刻。

5/9・5/10・5/11 三日限定,
我們將為每一位來到餐桌前的你,
特別升級飲品 ~
以無酒精氣泡茶,或無酒精紅白酒,
讓風味延續,也讓陪伴更純粹。

有些情感,不需要酒精,也能發酵。

祝福每一位,
曾經付出、正在付出,或值得被好好對待的人~
母親節快樂 🎁

Mother’s Day,
not only about “mothers,”
but about every relationship where we are cared for, remembered, and held with gentleness.

At Monsoon,
this is a moment worth toasting

From May 9 - 11, for three days only,
each guest will be served a non-alcoholic pairing with sparkling tea or alcohol-free red and white wine

Some emotions don’t fit in a glass

To everyone who has given, is giving, or deserves to be held with care,
Happy Mother’s Day.

05/05/2026

母親節,
不只是關於「母親」,
而是關於每一段被照顧、被記得、被溫柔對待的關係。

在 Monsoon,
不論你是誰,
無論年齡、性別,或此刻與誰同行,
這都是一個值得舉杯的時刻。

5/9・5/10・5/11 三日限定,
我們將為每一位來到餐桌前的你,
特別升級飲品 ~
以無酒精氣泡茶,或無酒精紅白酒,
讓風味延續,也讓陪伴更純粹。

有些情感,不需要酒精,也能發酵。

祝福每一位,
曾經付出、正在付出,或值得被好好對待的人~
母親節快樂 🎁

Mother’s Day,
not only about “mothers,”
but about every relationship where we are cared for, remembered, and held with gentleness.

At Monsoon,
this is a moment worth toasting

From May 9 - 11, for three days only,
each guest will be served a non-alcoholic pairing with sparkling tea or alcohol-free red and white wine

Some emotions don’t fit in a glass

To everyone who has given, is giving, or deserves to be held with care,
Happy Mother’s Day

謝謝@鄉間小路 竹北街道不斷有陣風迎面,彷彿替拜訪  #季風 餐廳(英文店名「Monsoon  」)的賓客接風。等待創辦人  #廖永勛 上菜時,看著  #梅乾菜 與福菜錯落在櫥窗;角落有他母親種的  #虎頭柑、製作的草扇。用多種充滿  #客...
29/04/2026

謝謝@鄉間小路

竹北街道不斷有陣風迎面,彷彿替拜訪 #季風 餐廳(英文店名「Monsoon 」)的賓客接風。等待創辦人 #廖永勛 上菜時,看著 #梅乾菜 與福菜錯落在櫥窗;角落有他母親種的 #虎頭柑、製作的草扇。用多種充滿 #客家 元素的物品營造質樸、家常氛圍,他與夥伴韓秀光希望在季風用餐時,能感受他們的客家精神:「客人,歡迎回家吃飯。」


【美好食客:季風餐廳 】
米其林讚譽新客家蔬食典範
https://www.agriharvest.tw/archives/134385/
文字 孫維揚/攝影 吳尚鴻

春天的餐桌上有花也有你
29/04/2026

春天的餐桌上
有花
也有你

其實我們在每道菜的背後都藏了一些想說的議題想和你說:在 Monsoon,料理不只是風味的堆疊,而是一種對當代環境與社會議題的回應,我們以「正在發生的世界」為靈感,以客家為本,將氣候變遷、資源耗竭、產業轉型與飲食健康,融入客家,轉譯為一套可被...
28/04/2026

其實我們在每道菜的背後都藏了一些想說的議題想和你說:

在 Monsoon,料理不只是風味的堆疊,而是一種對當代環境與社會議題的回應,我們以「正在發生的世界」為靈感,以客家為本,將氣候變遷、資源耗竭、產業轉型與飲食健康,融入客家,轉譯為一套可被感知、被品嚐的料理語言。

曾經到空間吃飯的你說:
這是一場關於「消失與轉變」的餐桌。

今天就來好好的介紹👉

開場儀式

椰子殼洗手|水的記憶

以椰子殼盛水,邀請賓客在用餐前洗手,這不是形式,而是一種提醒,那些曾經存在於我們身邊的溪流去那了?

新竹長期面臨水資源分配的不均:
• 水庫供水以園區為主的結構,竹北重劃區使用頭前溪地表水的事實
• 東海農田乾涸的現實
• 峨眉溪流因開發而污染

這道儀式指向的不只是地方,而是每個人記憶中「曾經存在的水」。

洗去的不只是灰塵,而是對水資源習以為常的忽視。

第一道料理:
外公的梨子海|消失的豐饒

靈感來自「海洋資源的枯竭」。

以梨子的清甜與海洋風味形成對比,重構一個「不存在的海」
那是一片曾經豐饒、如今逐漸沉默的海域。

這不是海鮮料理,而是一道關於海洋缺席的料理。

第二道料理

鏟子超人|災後的勞動與重建

靈感來自光復災後的「鏟子超人事件」。

透過土壤、根莖與粗獷質地的處理,呈現人與土地之間最直接的關係。
這道料理關注的是:
• 災難之後誰在修復?
• 勞動如何被看見?

第三道料理

煙燻的茶|風味的污染

靈感來自南投名間鄉焚化爐對茶產業的影響。

茶,原本是風土最純粹的表現,但當環境被污染,風味也隨之扭曲。

第四道料理

戰爭菜包|失序中的日常

靈感來自 烏克蘭戰爭。

在戰爭之中,飲食回到最基本的功能:維生。

料理以煙燻的橡木搭配高麗菜包裹梅干菜及馬鈴薯的形式呈現,探問:
• 在資源有限的情境下,什麼才是必要?
• 當文化被中斷,味道是否還存在?

第五道料理

無聲的畜牧|工業化的代價

靈感來自台灣即將開放的工業化畜牧議題。

這道料理選擇以植物性形式重構「牛奶的感知」,試圖提出一個問題:

當動物被系統化生產,我們是否還能感知牠的存在?

這不是替代,而是一種批判。

第六道料理

減鹽的記憶|客家風味的再定義

客家飲食長期以「鹹、油、重口味」著稱,源自保存與勞動需求。

在這裡,主廚重新拆解其風味結構:
• 保留發酵與時間的深度
• 減去過度的鹽與油

讓風味回到本質,而非負擔。

第七道料理

無麩質的身體|飲食的未來

靈感來自現代飲食問題:
• 麩質過敏
• 基因改造作物

料理以替代穀物與植物性蛋白,重新思考:

什麼才是對身體真正友善的飲食?

在 Monsoon,每一道菜不是結論,而是一個提問?

這次套餐我們不提供答案,而是邀請你們去感受:
我們吃的是什麼
我們失去了什麼

我們正在走向哪裡

讓我們在餐桌上一起和這個世界說說話

Thank you Team Jade Music Fest!Looking forward to hearing the new music🫶🏽
28/04/2026

Thank you Team Jade Music Fest!
Looking forward to hearing the new music
🫶🏽

謝謝🙇🏻‍♂️
26/04/2026

謝謝🙇🏻‍♂️

【季風餐廳】米其林讚譽新客家蔬食典範

竹北街道不斷有陣風迎面,彷彿替拜訪季風餐廳(英文店名「Monsoon」)的賓客接風。等待創辦人廖永勛上菜時,看著梅乾菜與福菜錯落在櫥窗;角落有他母親種的虎頭柑、製作的草扇。用多種充滿客家元素的物品營造質樸、家常氛圍,他與夥伴韓秀光希望在季風用餐時,能感受他們的客家精神:「客人,歡迎回家吃飯。」

更多內容請見《鄉間小路》雜誌2026年4月號:https://www.agriharvest.tw/archives/134306/

5/31 [en⇩]星期日的晚間19:00「聲音的味道」我們邀請到日本吉他手 大竹研,和我們展開一場跨越文化與感官的現場體驗。大竹研長年活躍於亞洲音樂場景,是樂團 東京中央線 的核心吉他手,並與台灣客家音樂家 林生祥 展開近二十年的深度合作...
23/04/2026

5/31 [en⇩]
星期日的晚間19:00

「聲音的味道」

我們邀請到日本吉他手 大竹研,和我們展開一場跨越文化與感官的現場體驗。

大竹研長年活躍於亞洲音樂場景,是樂團 東京中央線 的核心吉他手,並與台灣客家音樂家 林生祥 展開近二十年的深度合作,持續在聲音中探索土地與語言的關係 。

他的音樂,以「木吉他的呼吸」為核心。

去除過多修飾,保留最純粹的聲響與空氣流動,使每一個音符都像是一種時間的沉澱與釋放 。

2018年,他以《Lines & Stains》獲得金曲獎演奏類最佳專輯肯定,
2019年發行的木吉他專輯《KEN》更進一步將「聲音的本質」推向極簡極深的層次。
而最新作品《cotobacarat》,則與歌者跨界合作,展現語言與聲音的交錯關係 。

這不只是一場音樂會。

這是一場關於
「聲音如何被品嚐」的實驗。

5月31日(週日)19:00–20:40
我們將結合——
聲音 × 五感體驗 × 飲品 × 小食設計

讓聽覺不再只是聽覺,
而是轉化為氣味、口感與身體記憶。

當音符進入口中,
你會開始重新理解—
什麼是「聲音的味道」。

席次有限|限量早鳥票980即日起官方Line開賣中,5/11恢復原價1280!

May 31
Sunday Evening 19:00

”The Taste of Sound“

We‘ve invited Japanese guitarist Ken Ohtake to join us for a LIVE experience that transcends culture and senses.

Ken Ohtake has been active in the Asian music scene for many years, serving as the core guitarist for the band Tokyo Chuo Line. He’s also collaborated with Taiwanese Hakka musician Lin Sheng-hsiang for nearly 2 decades, continuously exploring the relationship between land and language through sound.

His music centers on ”the breath of the acoustic guitar.“

Removing excessive embellishment, he retains the purest sound and airflow, making each note feel like a sedimentation and release of time.

In 2018, he won the Golden Melody Award for Best Instrumental Album with “Lines & Stains”

His 2019 acoustic guitar album “KEN” further pushed the ”essence of sound“ to a minimalist yet profound level.

His latest work, “cotobacarat”, is a crossover collaboration with a singer, showcasing the intertwined relationship between language and sound.

This is more than just a concert. This is an experiment about how sound is tasted.

On May 31 (Sunday)
from 19:00 to 20:40

we will combine

sound × five senses experience × beverage × snack design

to transform hearing into more than just; it will become smell, taste, and memory.

When the notes enter your mouth, you will begin to understand what ”the taste of sound“ truly means.

TICKETS ON SALE NOW�Limited seats available
Early Bird Tickets ON SALE NOW NT980 (NT1280 after May 11)
BUY NOW
LINE monsoontaiwan

5/31 [en⇩]星期日的晚間19:00「聲音的味道」我們邀請到日本吉他手 大竹研,和我們展開一場跨越文化與感官的現場體驗。大竹研長年活躍於亞洲音樂場景,是樂團 東京中央線 的核心吉他手,並與台灣客家音樂家 林生祥 展開近二十年的深度合作...
22/04/2026

5/31 [en⇩]
星期日的晚間19:00

「聲音的味道」

我們邀請到日本吉他手 大竹研,和我們展開一場跨越文化與感官的現場體驗。

大竹研長年活躍於亞洲音樂場景,是樂團 東京中央線 的核心吉他手,並與台灣客家音樂家 林生祥 展開近二十年的深度合作,持續在聲音中探索土地與語言的關係 。

他的音樂,以「木吉他的呼吸」為核心。

去除過多修飾,保留最純粹的聲響與空氣流動,使每一個音符都像是一種時間的沉澱與釋放 。

2018年,他以《Lines & Stains》獲得金曲獎演奏類最佳專輯肯定,
2019年發行的木吉他專輯《KEN》更進一步將「聲音的本質」推向極簡極深的層次。
而最新作品《cotobacarat》,則與歌者跨界合作,展現語言與聲音的交錯關係 。

這不只是一場音樂會。

這是一場關於
「聲音如何被品嚐」的實驗。

5月31日(週日)19:00–20:40
我們將結合——
聲音 × 五感體驗 × 飲品 × 小食設計

讓聽覺不再只是聽覺,
而是轉化為氣味、口感與身體記憶。

當音符進入口中,
你會開始重新理解—
什麼是「聲音的味道」。

席次有限|限量早鳥優惠價980即日起官方Line 開賣至5月10號售完為止,5/11恢復原價1280請手刀搶起來!

May 31
Sunday Evening 19:00

”The Taste of Sound“

We‘ve invited Japanese guitarist Ken Ohtake to join us for a LIVE experience that transcends culture and senses.

Ken Ohtake has been active in the Asian music scene for many years, serving as the core guitarist for the band Tokyo Chuo Line. He’s also collaborated with Taiwanese Hakka musician Lin Sheng-hsiang for nearly 2 decades, continuously exploring the relationship between land and language through sound.

His music centers on ”the breath of the acoustic guitar.“

Removing excessive embellishment, he retains the purest sound and airflow, making each note feel like a sedimentation and release of time.

In 2018, he won the Golden Melody Award for Best Instrumental Album with “Lines & Stains”

His 2019 acoustic guitar album “KEN” further pushed the ”essence of sound“ to a minimalist yet profound level.

His latest work, “cotobacarat”, is a crossover collaboration with a singer, showcasing the intertwined relationship between language and sound.

This is more than just a concert. This is an experiment about how sound is tasted.

On May 31 (Sunday)
from 19:00 to 20:40

we will combine

sound × five senses experience × beverage × snack design

to transform hearing into more than just; it will become smell, taste, and memory.

When the notes enter your mouth, you will begin to understand what ”the taste of sound“ truly means.

Very Limited seating | Tickets available soon

Address

No. 20 Chenggong 1st Street
Taipei
30244

Telephone

0921991423

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Monsoon posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Monsoon:

Share

Category