UKOU 雨幸(soba 日本蕎麦)

UKOU 雨幸(soba 日本蕎麦) 🥷I’m Kura,soba chef🧑‍🍳
We’re currently getting ready to open the restaurant🍽️
I made Soba in 🇯🇵🇳🇱🇪🇸🇧🇪🇩🇪🇸🇮🇨🇭
🥷soba is made from buckwheat

SOBA RESTAURANT JOURNEY  #14 — Soft Opening DaysThe soft opening has been such a joy — so many people came to try our so...
24/05/2026

SOBA RESTAURANT JOURNEY #14 — Soft Opening Days

The soft opening has been such a joy — so many people came to try our soba!
Tempura was especially popular, and one guest even had three refills of soba.
It’s amazing to see everyone enjoying what we’ve worked so hard to create.

There are still many things we need to improve and prepare,
but we’ll keep refining everything step by step.

Next week, we’ll introduce Tororo Soba with a natto topping option —
a bold, very Japanese-style menu.
It might be a bit adventurous, but please give it a try!
Tempura will also be available in limited quantities.

- - - - - - - -

ソフトオープンには本当にたくさんの方が来てくれて、すごく嬉しかった。
天ぷらも大人気で、なんと 蕎麦を3回もおかわりしてくれた方 もいました。
ここまで頑張ってきてよかった、と心から思えた瞬間でした。

まだまだ準備が足りていない部分も多いけれど、
ひとつずつ改善して、もっと良い形にしていきます。

ソフトオープンはまだまだ続きます。来週は とろろ蕎麦 に 納豆トッピング ができるメニューを出します。
かなり日本的で攻めたメニューだけど、ぜひチャレンジしてみてください。
天ぷらも 数量限定 で提供します。




SOBA RESTAURANT JOURNEY  #13 — One Month to Soft OpenIt’s been about one month since I signed the lease for the restaura...
19/05/2026

SOBA RESTAURANT JOURNEY #13 — One Month to Soft Open

It’s been about one month since I signed the lease for the restaurant,
and somehow we’ve already reached the pre‑opening and soft opening stage.
It’s been incredibly tough, but thanks to the people around me,
we made it here much faster than I ever imagined.

It’s been six years since I came to the Netherlands.
Everything I’ve learned and experienced here helped me move through this process smoothly
— from understanding the systems to navigating all the little details.

We won’t be serving alcohol until the grand opening,
but during the soft opening we’ll be offering a variety of soba dishes such as
Tempura Soba, Kamo Seiro, and Tororo Soba.
I hope you’ll come and try them.

This is another big step forward,
and I’m excited to share it with you.

- - - - - - -

店舗を契約してから、気づけばもう1ヶ月。
本当に大変な日々だったけど、周りの人たちのおかげで、
こんなに早く プレオープン と ソフトオープン を迎えることができました。
心から感謝しています。

オランダに来てから6年。
この国で学んだこと、経験したことが、
今回の準備をスムーズに進める力になったと思います。

グランドオープンまではお酒の提供はできませんが、
ソフトオープンでは
天ぷら蕎麦、鴨せいろ、とろろ蕎麦 など、
いろいろな蕎麦を楽しんでもらえるように準備しています。

ぜひ試してみてください。
ここからまた、新しい一歩を踏み出します。




SOBA RESTAURANT JOURNEY  #12 — Soft Opening AnnouncementWe’re finally aiming to soft‑open on May 16th.I truly couldn’t h...
10/05/2026

SOBA RESTAURANT JOURNEY #12 — Soft Opening Announcement

We’re finally aiming to soft‑open on May 16th.
I truly couldn’t have reached this point so quickly without everyone’s support. Thank you so much.

The plan from the beginning was to start like a pop‑up event with a limited menu.
Right now, the idea is to begin with Tempura Soba as our first dish.
The interior and the full menu are still unfinished, but we’ll keep growing and improving as we operate.
I hope you’ll enjoy watching that evolution together with us.

We plan to open Wednesday to Saturday, 17:00–22:00.
The reservation form will be ready very soon.
Please keep an eye on our Instagram for updates.

There’s still a mountain of things to prepare,
but this is the final sprint toward opening.
Here we go.

- - - - - - - -

ソフトオープンのお知らせ

ついに、5月16日からソフトオープンできそうです。
ここまで来られたのは、本当にみんなのおかげ。心から感謝しています。

当初はポップアップイベントのように、メニューを限定してスタートする予定でした。
今のプランでは、まずは 天ぷら蕎麦 から始めます。
まだ内装もメニューも未完成ですが、営業しながらどんどん成長していきます。
その変化も一緒に楽しんでもらえたら嬉しいです。

営業日は 水曜〜土曜の 17:00〜22:00。
予約フォームももうすぐ公開予定です。
最新情報はぜひ Instagram をチェックしてください。

やることはまだ山ほどありますが、
ここからが本当の ラストスパート。
オープンまで駆け抜けます。




SOBA RESTAURANT JOURNEY  #11 — A Marathon of MeetingsBusiness insurance, fire safety inspections, pest control contracts...
03/05/2026

SOBA RESTAURANT JOURNEY #11 — A Marathon of Meetings

Business insurance, fire safety inspections, pest control contracts,
ventilation checks, electrical wiring inspections, beer server cleaning…
I’ve been jumping from one meeting to another to make sure everything meets Dutch laws and insurance requirements.

There’s simply not enough time, so lately I’ve been triple‑booking myself
and having multiple meetings at the same time.
Sometimes I suddenly think, “Wait… who was I talking to, and about what?”
Maybe I’m getting closer to uncovering the truth behind the theory of relativity
(not that I actually know, lol).
Time feels fast and slow at the same time — total chaos.

In the middle of all this, cleaning is strangely therapeutic.
But I really need to start matching dishes with the food soon.
At this rate, I won’t make it in time!

- - - - - - - - - -

打ち合わせラッシュの日々

事業保険、消火設備点検、ペストコントロール契約、換気扇のチェック、
電気配線の確認、ビールサーバーの洗浄……
オランダの法律や保険条件に適合するために、打ち合わせの連続です。

とにかく時間が足りないので、最近は トリプルブッキング して
同時に打ち合わせしていることもあります。
たまに「誰と何の話をしてたんだっけ…?」と一瞬わからなくなることも多くて笑
もしかして、これは相対性理論の真理に近づいてるのかも(知らんけど笑)。
時間の速さが遅いのか速いのか、もうめちゃくちゃです。

そんな中でも、ひたすら掃除していると不思議と癒される。
そろそろ料理をお皿に合わせる工夫も始めないと。
このままだと間に合わないぞー!




SOBA RESTAURANT JOURNEY  #10 — Last Day Volunteering at SABOSince moving to the Netherlands, I’ve been volunteering once...
24/04/2026

SOBA RESTAURANT JOURNEY #10 — Last Day Volunteering at SABO

Since moving to the Netherlands, I’ve been volunteering once a week at a Japanese community SABO.
Today was my last day there as I prepare to open my soba restaurant.
I realized it’s already been five to six years.

Thanks to all those days at SABO, I can now make onigiri at lightning speed.
It has officially become one of my special skills 🍙✨

Even before I moved to the Netherlands, the people at SABO supported me in so many ways.
I’m truly grateful, and I hope I was able to give something back, even just a little.
I met so many wonderful people here and learned a lot from those who have lived in the Netherlands for a long time.

I hope my soba restaurant will become a place where people connect,
just like SABO has always been.

And today, fitting for the last day, SABO was incredibly busy.
It’s tiring, but always such a joyful place.
If you ever have time, I really recommend joining as a volunteer.

- - - - - - - - - -

オランダに移住してから、週に1日、日本人コミュニティの「茶房」でボランティアをしてきました。
蕎麦屋オープンに向けて、今日はそのラストの日でした。
気づけば、もう 5〜6年 続けていたんですね。

茶房でのボランティアを通して、爆速でおにぎりが作れるようになりました!
今では特技のひとつです🍙✨

オランダに来る前から茶房のみんなには本当にお世話になっていて、
少しでも力になれていたなら嬉しいなと思います。
ここでたくさんの人に出会い、長くオランダに住んでいる方々から色んなことを学びました。

蕎麦屋も、茶房のように人と人がつながる場所になったらいいな。
そんな気持ちで準備を進めています。

そして今日は、ラストにふさわしく大繁盛の茶房でした。
疲れるけれど、やっぱり楽しい場所。
もしお時間があれば、ぜひボランティアに参加してみてください。



SOBA RESTAURANT JOURNEY  #9 — The Spirit of MottainaiDo you know the Japanese word mottainai?It expresses the idea of no...
19/04/2026

SOBA RESTAURANT JOURNEY #9 — The Spirit of Mottainai

Do you know the Japanese word mottainai?
It expresses the idea of not wasting things that are still useful — a mindset of respect and appreciation for objects.

When I took over this restaurant space, many kitchen machines, tools, and dishes were left behind.
I’ve been cleaning everything one by one, checking what’s broken and what can still be used.

Of course, I have my own ideal tools and tableware in mind.
But I don’t want to throw away something perfectly usable just to chase my ideal.
Mottainai!

So the restaurant might end up becoming a slightly modern-style soba shop —
a blend of what was here and what I bring in.
To become a long‑lasting soba restaurant in Europe, I believe it’s important to make good use of what’s available locally.
Otherwise, it would be difficult to sustain the business for many years.

And honestly, I feel incredibly grateful.
So many people have helped me with the huge cleaning process,
and even before opening day, I already feel that taking on this challenge was the right decision.

- - - - - - - - - -

もったいないの心

皆さんは「もったいない」という日本語を知っていますか?
これは「まだ使えるものを無駄にしない」「物を大切にする」という意味の言葉です。

お店を引き継いだとき、厨房機械や器具、お皿などがたくさん残っていました。
それらを一つひとつ綺麗にして、壊れているもの・使えるものを丁寧にチェックしています。

もちろん、理想の調理器具や器はあります。
でも、使えるものを捨ててまで理想を追い求めることはしません。
もったいない!

だから、少しモダンな蕎麦屋になりそうです。
ヨーロッパで長く続く蕎麦屋になるためには、現地のものを上手く活用することが大切。
そうでなければ、きっと長く続けることはできないでしょう。

それにしても、たくさんの人が掃除を手伝ってくれて本当に幸せ。
オープン前から「挑戦してよかった」と心から感じています。




SOBA RESTAURANT JOURNEY  #8 — Applying for the Alcohol LicenseSake is an essential part of the soba experience.A good cu...
09/04/2026

SOBA RESTAURANT JOURNEY #8 — Applying for the Alcohol License

Sake is an essential part of the soba experience.
A good cup of sake, followed by that final bowl of soba… it’s perfection.
(Of course, soba is delicious even without sake!)

To serve alcohol at the restaurant, I need a special license.
That means meeting all kinds of requirements — floor size, ceiling height,
toilet layout, ventilation… the list goes on.
Today, the city came for an on-site inspection.
Looks like everything will pass, which is a huge relief.

A few days ago, I also had a meeting about the POS system.
It seems easy to use, so I’m happy about that.
But the staff told me, “You’ve lived here for six years —
you should speak more Dutch!”
Time to level up from greeting-level Dutch… 💦

- - - - - - - - -

アルコール提供許可の申請

蕎麦には日本酒が欠かせません。
日本酒を楽しんで、最後に締めの蕎麦をすする…あれは最高です。
(もちろん、日本酒がなくても蕎麦は美味しいんだけど!)

お店でお酒を提供するには、アルコール提供の許可が必要です。
そのためには、お店の面積、天井の高さ、トイレの構造、換気扇の有無など、
いろんな条件をクリアしなければなりません。
今日はそのための現地調査が行われました。
どうやら問題なくクリアできそうで、ひと安心。

先日はレジのPOSシステムの打ち合わせにも行ってきました。
使いやすそうで満足。
でも担当の人に、
「6年も住んでるなら、もっとオランダ語話してよ!」
と言われてしまい…💦
そろそろ挨拶レベルからレベルアップしないと…💦




SOBA RESTAURANT JOURNEY  #7 — The Day I Got the KeyI finally received the key to the restaurant.After a long contract pr...
02/04/2026

SOBA RESTAURANT JOURNEY #7 — The Day I Got the Key

I finally received the key to the restaurant.
After a long contract process, the real preparation begins now.

First: cleaning.
Next: more cleaning.
Then… gas, internet, electricity — a mountain of contracts and chaos.
Starting a restaurant is no joke. Someone please send help.

The shop isn’t open yet,
but if you’re nearby, feel free to drop by and say hello.
A new chapter begins.

📍 Address: Ruysdaelstraat 48, Amsterdam

- - - - - - - - - - -

鍵を受け取った日

ついにお店の鍵を受け取りました。 長かった契約もようやく完了して、ここから本当の準備がスタート。

まずは掃除。 次も掃除。 その次は…ガス、ネット、電気、いろんな契約に追われて大混乱。 お店を始めるって、本当に大変。誰か助けて。

まだオープンはしていないけれど、 もし近くにいたら、ぜひ遊びに来てください。 ここから新しい章が始まります。

住所はRuysdaelstraat 48, Amsterdamです!




Soba Restaurant Journey  #6 — Our Soba ConceptToday, I’d like to share a little about the soba we will serve at UKOU.Sob...
20/03/2026

Soba Restaurant Journey #6 — Our Soba Concept

Today, I’d like to share a little about the soba we will serve at UKOU.

Soba has been enjoyed in Japan since the Edo period, back when samurai still walked the streets.
It’s a traditional food made from buckwheat flour—simple, yet incredibly deep in flavor.

However, most soba you find overseas is dried noodles,
and many of them contain more than 50% wheat flour.
Even in Japan, as long as a noodle contains 30% buckwheat flour, it can legally be called “soba,”
so restaurants serving true 100% buckwheat soba are becoming rare.

Through years of experience abroad and continuous practice,
I’ve learned how to make 100% buckwheat soba using European buckwheat flour.
This is one of UKOU’s biggest strengths and the core of our concept.

Towari (100%) soba is gluten-free,
and as a restaurant, we will create a menu that can also accommodate vegetarian and vegan guests.
Soba is highly nutritious and contains rutin, a compound known to help strengthen blood vessels—
a truly health-supporting food.

That said, although rare in Europe,
buckwheat allergies do exist, so we will make sure to communicate this clearly.

For health, for comfort, and for everyday enjoyment—
we want people of all ages, from children to the elderly, to enjoy our soba.

And of course, we’ll serve tempura, because everyone loves tempura.
Soba and tempura together bring happiness anywhere in the world.

Inside the restaurant, Yuji’s sense of style will gradually shape the space,
creating a calm, warm atmosphere where you can feel the gentle idea of “rain bringing happiness.”
The restaurant will grow step by step—please look forward to it.

- - - - - - - - - -

今日は、雨幸で提供する「蕎麦」について少しお話ししようと思います。

蕎麦は、侍がいた江戸時代から食べられてきた日本の伝統食です。
そば粉で作られる、とてもシンプルで奥深い食べ物。

でも、海外で食べられているそばの多くは乾麺で、
しかも 小麦粉が50%以上入っていることがほとんど。
実は日本でも、そば粉が30%入っていれば“蕎麦”と名乗れてしまうため、
100%そば粉の十割そばを出す店は少なくなっています。

そんな中で、僕は海外での経験と技術を積み重ねて、
ヨーロッパ産のそば粉でも100%の十割そばを打てるようになりました。
これは雨幸の大きな強みであり、コンセプトの中心です。

十割そばは グルテンフリー で、
お店として ベジタリアンやビーガンにも対応できるメニュー構成 にしていきます。
さらに、そばは栄養価が高く、
ルチンという成分が血管を強くしてくれる 健康食でもあります。子どもからお年寄りまで、
多くの人に楽しんでもらえるそばを目指しています。

そして店内は、ゆーじさんのセンスで少しずつ素敵な空間に変わっていきます。きっとお店も成長していきますので、お楽しみに。

Soba Restaurant Journey  #1Today marks the very first step toward opening my soba restaurant in the Netherlands.I went t...
29/01/2026

Soba Restaurant Journey #1

Today marks the very first step toward opening my soba restaurant in the Netherlands.
I went to a notary’s office to get my passport notarized—an essential step for setting up the company.

There were so many English terms I don’t usually hear, and honestly, there were several moments where my brain went “???”
But thanks to the lawyer who joined me and explained everything patiently, I managed to understand what was going on.
(Seriously… so grateful!)

After that, I headed straight to the Japanese Consulate and cast my vote for the House of Representatives election.
It was my first time voting from overseas, and it felt surprisingly emotional.

The restaurant preparations have only just begun.
Company registration → permits → interior work → menu development… there’s a long road ahead.
But step by step, I’ll keep shaping this “soba restaurant” here in Amsterdam.

(By the way, overseas voting involves a surprising number of envelopes and forms, so it was a bit of a challeng🤣)

- - - - - - -

今日は、オランダでそば屋を開業するための第一歩。
会社設立に必要なパスポートの公証を、公証人のオフィスでしてもらいました。

普段聞かない英単語が次々と出てきて、正直「???」な場面も多かったけど、
同席してくれた弁護士さんが丁寧に説明してくれて、なんとか理解できました。
(本当にありがたい…!)

そしてその足で、日本領事館に向かい、衆議院選挙の投票も完了。
海外からの投票は今回が初めてで、ちょっと感慨深かったです。

レストランの準備はまだ始まったばかり。
これから会社設立 → 許可申請 → 内装 → メニュー開発と、やることは山ほど。
でも一歩ずつ、アムステルダムで「そば屋」を形にしていきます。

(ちなみに、海外での投票は沢山の封筒を使って、記入することも多いので少し大変です🤣)

✨ Celebrate the New Year with Soba ✨We’re bringing a Japanese tradition — Toshikoshi Soba, the noodles enjoyed at year’s...
15/12/2025

✨ Celebrate the New Year with Soba ✨

We’re bringing a Japanese tradition — Toshikoshi Soba, the noodles enjoyed at year’s end to welcome good fortune and longevity. Why not make it your new habit too?

📅 December 30 & 31
🕛 12:00 – 16:00
📍 Shilla (Gelderlandplein)
🍜 Limited to 100 servings

Seats cannot be reserved, but you can secure your soba in advance — just reach out to us!

Menu Highlights
🌿 Dec 30:

• Regular soba (hot & cold)
• Tororo soba (hot & cold)
• Nasu Nibitashi soba (cold)

🌿 Dec 31:

• Regular soba (hot & cold)
• Tororo soba (hot & cold)
• Vegetable tempura soba (hot & cold)

Let’s welcome the New Year together with a bowl of soba — simple, nourishing, and full of meaning. 🥢✨

Adres

Ruysdaelstraat 48
Amstelveen
1071XE

Meldingen

Wees de eerste die het weet en laat ons u een e-mail sturen wanneer UKOU 雨幸(soba 日本蕎麦) nieuws en promoties plaatst. Uw e-mailadres wordt niet voor andere doeleinden gebruikt en u kunt zich op elk gewenst moment afmelden.

Contact

Stuur een bericht naar UKOU 雨幸(soba 日本蕎麦):

Delen